House meeting
碗 | 14.05.2008 | 08:54:07早些日子,清潔龍在門上貼了一張便利貼,寫著:「Don’t let the door slam!」隔了兩天,我猜也是他,貼了一張寫著簡體中文的便利貼,寫著:「不要讓門響聲!」,重點是清潔龍是不節不扣的英國人。
本來我對第一張便利貼是沒有多少反應的,因為清潔龍住在最近門的房間,每次別人關門,大概他都會感受到地震吧。不過我看見第二張便利貼就無名火起,為什麼要特別寫一張中文的呢?是要針對這間屋裡的兩個大陸人、兩個香港人和一個新加坡人嗎?據我觀察,大力關門的的確包括另外一個香港人,一個大陸人,不過大概其他外國人也有份兒吧?問題是,在這裡的哪個不懂看英文呀?要特別寫中文是什麼意思?更何況你們一天到晚都在外面吵,又有誰指著你鼻子罵呢?
結果氣到不行的我寫了一張便利貼,說:「The most disturbing noise is not the slam!」
第二天,中文便利貼拿下來了,換來兩張新便利貼,寫的大概是,騷擾人的不是聲音,而是門帶來的震動,像是要拆掉屋子一樣。另外,如果有其他聲音在騷擾人的話,請直接向他反映,不要在這裡留snide comments。
很好,在第三個學期開始的時候,舍監向我們每一個人都發了電郵,也張貼了告示,說在考試期間,一天24小時,一星期七天也要保持寂靜,不要吵到別人。結果一星期七天,一天超過20小時,外面都是吵的。是要你們每一次在叫囂的時候都要出來跟你說嗎?人要知道自制,知道反省嘛!貓貓狗狗也不用主人每天提醒不要隨地大小便吧?
我本身是很生氣的,吵到別人還敢叫別人不要在這裡留snide comment,實在沒有家教!但我沒有作聲,我想看看其他人會有什麼反應,我相信這屋子裡不只我一個人會生氣。晚上我再貼上了:「We respect your precious moments chatting with friends, but we also deserve respect from others. Please bear in mind the 24/7 rule. 」
翌日早上除了第一張便利貼外,所有東西都沒有了,換來一張通知大家晚上開house meeting的告示。
於是,到了六時,我們開house meeting。結果,果然正義的人還是比較多。清潔龍最初還是主張有騷擾到的話應該直接跟他說,不過另外一個女生馬上說,現在快要考試,她覺得每一個人都要溫習,很多人都受到別人嘈吵的騷擾,所以直至每一個人考完試之前都不應該吵。
順便,也有人投訴了廚房等的衛生問題,定下了當晚一定要清了所有雜物的規定。
這個會,早就應該開了。
至於成效,有待觀察。







溫馨提示